Bible Versions
Bible Books

Joshua 15:14 (LXXRP) Septugine Greek Old Testament with Grammar and Strong Code

Bible Language Interlinear: യോശുവ 15 : 14

  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • പാതയോ
    paatayeeaa
  • പാര്‍ത്തു
    paaraiu‍taiutu
  • കാണാതെയിരിക്കുന്ന
    kaanaateyirikaiukunaiuna
  • മത്സ്യത്തിന്മേലും
    mataiushaiuyataiutinaiumeelum
  • വിശ്വസ്തതയില്‍
    visaiuvashaiutatayilaiu‍
  • വെളിച്ചം
    velichaiucham
  • നിനക്കൊരു
    ninakaiukoru
  • വീണയോടുംകൂടെ
    viinayeeaatumkuute
  • വളരുന്നതിന്നുമുമ്പെ
    valarunaiunatinaiunumumaiupe
  • ;

  • അനാദിയായും
    anaadiyaayum
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • ;

  • ഉഴന്നുപോകുന്നില്ലയോ
    uzhanaiunupeeaakunaiunilaiulayeeaa
  • പരിവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു
    parivaraiu‍taiutichaiuchukonaiutirunaiunu
  • ;

  • നിരൂപിക്കുന്നവര്‍ക്കോ
    niruupikaiukunaiunavaraiu‍kaiukeeaa
  • And

  • Caleb

    H3612
    H3612
    כָּלֵב
    Kâlêb / kaw-labe`
    Source:perhaps a form of H3611, or else from the same root in the sense of forcible
    Meaning: Caleb, the name of three Israelites
    Usage: Caleb.
    POS :n-pr-m
  • drove

    H3423
    H3423
    יָרַשׁ
    yârash / yaw-rash`
    Source:or יָרֵשׁ
    Meaning: a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
    Usage: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, × without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, × utterly.
    POS :v
  • thence

    H8033
    H8033
    שָׁם
    shâm / shawm
    Source:a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834)
    Meaning: there (transferring to time) then; often thither, or thence
    Usage: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
    POS :adv
    M-ADV
  • the

  • three

    H7969
    H7969
    שָׁלוֹשׁ
    shâlôwsh / shaw-loshe`
    Source:or שָׁלֹשׁ
    Meaning: masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
    Usage: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare H7991.
    POS :n
  • sons

  • of

  • Anak

    H6061
    H6061
    עָנָק
    ʻÂnâq / aw-nawk`
    Source:the same as H6060
    Meaning: Anak, a Canaanite
    Usage: Anak.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • Sheshai

    H8344
    H8344
    שֵׁשַׁי
    Shêshay / shay-shah`-ee
    Source:probably for H8343
    Meaning: Sheshai, a Canaanite
    Usage: Sheshai.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Ahiman

    H289
    H289
    אֲחִימַן
    ʼĂchîyman / akh-ee-man`
    Source:or אֲחִימָן
    Meaning: from H251 and H4480; brother of a portion (i.e. gift); Achiman, the name of an Anakite and of an Israelite
    Usage: Ahiman.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • and

  • Talmai

    H8526
    H8526
    תַּלְמַי
    Talmay / tal-mah`-ee
    Source:from H8525
    Meaning: ridged; Talmai, the name of a Canaanite and a Syrian
    Usage: Talmai.
    POS :n-pr-m
  • ,

  • the

  • children

    H3211
    H3211
    יָלִיד
    yâlîyd / yaw-leed`
    Source:from H3205
    Meaning: born
    Usage: (home-) born, child, son.
    POS :a
    CMP
  • of

  • Anak

    H6061
    H6061
    עָנָק
    ʻÂnâq / aw-nawk`
    Source:the same as H6060
    Meaning: Anak, a Canaanite
    Usage: Anak.
    POS :n-pr-m
  • .

  • ἀμησάντων
    amisánton
    H3423
    H3423
    יָרַשׁ
    yârash / yaw-rash`
    Source:or יָרֵשׁ
    Meaning: a primitive root; to occupy (by driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication, to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin
    Usage: cast out, consume, destroy, disinherit, dispossess, drive(-ing) out, enjoy, expel, × without fail, (give to, leave for) inherit(-ance, -or) magistrate, be (make) poor, come to poverty, (give to, make to) possess, get (have) in (take) possession, seize upon, succeed, × utterly.
    POS :v
  • ἐροῦσίν
    eroýsín
    H8033
    H8033
    שָׁם
    shâm / shawm
    Source:a primitive particle (rather from the relative pronoun, H834)
    Meaning: there (transferring to time) then; often thither, or thence
    Usage: in it, thence, there (-in, of, out), thither, whither.
    POS :adv
    M-ADV
  • ἀγαθά;
    agathá;
    H3612
    H3612
    כָּלֵב
    Kâlêb / kaw-labe`
    Source:perhaps a form of H3611, or else from the same root in the sense of forcible
    Meaning: Caleb, the name of three Israelites
    Usage: Caleb.
    POS :n-pr-m
  • τῆς
    tís
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • δ

    CPUN
  • ἀφυστερημένος
    afysteriménos
    H7969
    H7969
    שָׁלוֹשׁ
    shâlôwsh / shaw-loshe`
    Source:or שָׁלֹשׁ
    Meaning: masculine שְׁלוֹשָׁה; or שְׁלֹשָׁה; a primitive number; three; occasionally (ordinal) third, or (multiple) thrice
    Usage: fork, often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, thrice. Compare H7991.
    POS :n
  • φονεύσεις·
    foneýseis·
    CMP
  • δικαιοῦντα
    dikaioýnta
    H6061
    H6061
    עָנָק
    ʻÂnâq / aw-nawk`
    Source:the same as H6060
    Meaning: Anak, a Canaanite
    Usage: Anak.
    POS :n-pr-m
  • τῆς
    tís
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • δ

    CPUN
  • ἁμαρτημάτων
    amartimáton
    H8344
    H8344
    שֵׁשַׁי
    Shêshay / shay-shah`-ee
    Source:probably for H8343
    Meaning: Sheshai, a Canaanite
    Usage: Sheshai.
    POS :n-pr-m
  • Πᾶσαι
    Pásai
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • δ

    CPUN
  • προγεγονότων
    progegonóton
    H289
    H289
    אֲחִימַן
    ʼĂchîyman / akh-ee-man`
    Source:or אֲחִימָן
    Meaning: from H251 and H4480; brother of a portion (i.e. gift); Achiman, the name of an Anakite and of an Israelite
    Usage: Ahiman.
    POS :n-pr-m
  • Πᾶσαι
    Pásai
    H853
    H853
    אֵת
    ʼêth / ayth
    Source:apparent contracted from H226 in the demonstrative sense of entity
    Meaning: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely)
    Usage: [as such unrepresented in English].
    POS :prt
    PART
  • δ

    CPUN
  • βοαὶ
    voaí
    H8526
    H8526
    תַּלְמַי
    Talmay / tal-mah`-ee
    Source:from H8525
    Meaning: ridged; Talmai, the name of a Canaanite and a Syrian
    Usage: Talmai.
    POS :n-pr-m
  • ὄφεις
    ófeis
    H3211
    H3211
    יָלִיד
    yâlîyd / yaw-leed`
    Source:from H3205
    Meaning: born
    Usage: (home-) born, child, son.
    POS :a
    CMP
  • δικαιοῦντα
    dikaioýnta
    H6061
    H6061
    עָנָק
    ʻÂnâq / aw-nawk`
    Source:the same as H6060
    Meaning: Anak, a Canaanite
    Usage: Anak.
    POS :n-pr-m
  • .

    EPUN
Copy Rights © 2023: biblelanguage.in; This is the Non-Profitable Bible Word analytical Website, Mainly for the Indian Languages. :: About Us .::. Contact Us
×

Alert

×